Ф - функциональный язык











Все современные уважающие себя учебники включают в обязательном порядке раздел, который в методике называется функциональный язык. Заметила, что иногда учитель не понимает, куда это можно «пришить» - вроде и не лексика, вроде и не грамматика, плюс обычно какие-то странные упражнения на intonation, и в конце прилеплен диалог, который ученики разок прочитали и … в душе вопрос – а что мы вообще сегодня изучали и для чего?  

Вот для чего. Если вы задумаетесь, то обратите внимание, что наши диалоги в реальной жизни часто строятся вокруг какой-то функции – то есть используются уже устоявшиеся готовые обороты которые имеют особое предназначение (звучит высоко!). И фишка в том, что для того, чтобы вас поняли и приняли, нужно пользоваться именно данными устоявшимися фразами. Тут знание грамматики и лексики в чистом виде не помогает. Например, вы идете в магазин и сумма слов I + to want + this + watch может звучать как минимум грубой и как максимум непонятной, ведь want трансформируется в Id like/ Can I have/ Would you show me/ Could I look at, а this watch при определенных обстоятельствах может стать и this one. Более того, даже интонация способна сыграть ключевую роль. Ведь скажи я продавцу Do you have it in black по нисходящей, он отнесет меня к разряду «трудных покупателей», а интонация вверх сделает процесс переговоров в магазине значительно приятнее. Проведите эксперимент – попробуйте в родном языке воспользоваться фразами «Я хочу этот батон» (в магазине),  «Хочешь идти в этот ресторан?» (предлагая пойти куда-то), «Дай мне 100 рублей» (берем взаймы) итд. Как вот это будет выглядеть? А ведь используется правильный вокабуляр и грамматика.

Определившись с понятием и ролью функционального языка в нашей жизни, посмотрим на то, как его можно подать на уроке. Исходим из того, что functional language – это система языка, наряду с грамматикой и лексикой, а значит – требует разбора на уровне значение-произношение-форма, закрепления в упражнениях и массивной (именно так) проработки – не менее одной пятой от всего времени урока. Приведем пример.

Урок на тему polite requests. Цель урока – чтоб нашим студентам презентовали и дали обильно попрактиковаться вежливо выражать просьбы и откликаться на них.

В начале даем послушать разговор, в котором все эти фразы есть (аудирование, перед ним, естественно – краткий ворм-ап и, если надо, пару-тройку сложных слов на доске). Обсуждаем, проверяем общий смысл прослушанного – там говорилось о проблемах, о каких именно, что у кого случилось, как люди реагировали – все просили помощи, довольно вежливо. Обозначаем тему – polite requests. То есть, первая стадия – выяснение смысла.  Обращаю внимание – аудирование здесь – не самоцель, поэтому не надо пол-урока слушать. Далееберем из аудирования вопросы, например, Would you mind coming a little bit earlier? Could you carry this bag for me? итд. Тут можно использовать совершенно разные способы – найти вопросы в скрипте к аудированию, записать со слуха, дать готовые и попросить рассортировать по ситуациям. Если есть более формальные и менее формальные фразы, разбираем этот момент. Это тоже важно, когда мы звучим излишне формально, то выглядим странно.


Обязательно работаем с произношением. Обращаем внимание и на слияния, и на слабые формы, если есть, и на интонацию. Вот с интонацией бывает сложно. Некоторые студенты не верят, что это важно. Объясняем. А некоторые не чувствуют питч, подъем или спуск. Здесь очень хорошо использовать свисток, или подручные свистящие средства – я беру крышку от маркера, если в нее просвистывать (как бы выпуская воздух) слова – просвистывать, а не говорить, то сразу очевидно – где pitch. Для интонации можно также использовать музыкальные инструменты с разной высотой тона, стаканы с налитой водой. Это прикольно. И еще – очччень наглядно, помогает человеку с неразвитой фонематической awareness чувствовать звук.

Форма, как правило, хорошо тренируется упражнениями из учебника. Здесь важно показать, какая часть фиксированная, а какую можно подменять. Например, остается всегда Could you _____ for me? Или Lets + V, в отличие от What about + Ving. Если в учебнике толковых упражнений нет, можно кое-что сделать самим – нарезать фразы на слова и перемешать, студенты составляют в правильном порядке. Написать с пропусками слов. Регулируем сложность, в зависимости от учеников – даем multiple choice или задание на совмещение, продвинутым предлагаем дополнить предложения недостающими словами.
Стоит сказать, что в функциональном языке есть такая особенность – присутствует первая часть (вопрос, или предложение, или просьба), и есть ответ или response, а иногда  – и ответ, и response. Это все отрабатывается, не упускаем.

Переходим к тренировке, это так важно. Можно придумать много всего. Но соблюдаем принцип: идем – от легкого к сложному, от контроля, к свободе. Лично я обычно типовой диалог нарезаю на lines, первое – они его составляют. Дальше, начинаем переворачивать карточки и воспроизводить на память – одну перевернули, вторую, и так далее, пока весь диалог не останется в памяти. Потом варианты – для тех, кому нужно еще контроля – даем ситуацию, когда надо в диалог подставить другие слова. Вместо Could you carry this bag for me? – Could you carry the cat for me? Подумать, как можно ответить. Проговорить. Все можно весело сделать, придумать, что с котом-то было.

Последнее – студенты составляют свои диалоги. Внимание – подумайте, как сделать, чтоб они их сказали несколько раз. Дайте возможно сказать диалог многократно! Если группа – разбейте на пары и несколько раз поменяйте пары. Если индивидуал – можно сделать один диалог с разной окраской (tired old woman, energetic teenager etc).

В общем, с такого урока ученик должен уйти довольный, что наговорился и теперь РЕАЛЬНО умеет в той или иной ситуации сказать, как надо. Надеюсь, что после этого обзора, уроки с функциональной лексикой станут одними из самых интересных и любимых!)) 

Комментариев нет:

Отправить комментарий